tags
#: src/admin-display.cls.php:1526
msgid "Server variable(s) %s available to override this setting."
msgstr "Переменные сервера %s доступны для переопределения этого параметра."
#: src/admin-display.cls.php:1523 tpl/cache/settings-esi.tpl.php:103
#: tpl/page_optm/settings_css.tpl.php:87 tpl/page_optm/settings_css.tpl.php:223
#: tpl/page_optm/settings_html.tpl.php:131
#: tpl/page_optm/settings_media.tpl.php:258
#: tpl/page_optm/settings_media_exc.tpl.php:36
#: tpl/page_optm/settings_tuning.tpl.php:48
#: tpl/page_optm/settings_tuning.tpl.php:68
#: tpl/page_optm/settings_tuning.tpl.php:89
#: tpl/page_optm/settings_tuning.tpl.php:110
#: tpl/page_optm/settings_tuning.tpl.php:129
#: tpl/page_optm/settings_tuning_css.tpl.php:35
#: tpl/page_optm/settings_tuning_css.tpl.php:96
#: tpl/page_optm/settings_tuning_css.tpl.php:99
#: tpl/page_optm/settings_tuning_css.tpl.php:100
#: tpl/toolbox/edit_htaccess.tpl.php:61 tpl/toolbox/edit_htaccess.tpl.php:79
msgid "API"
msgstr "API"
#: src/import.cls.php:134
msgid "Imported setting file %s successfully."
msgstr "Успешно импортирован файл настроек %s."
#: src/import.cls.php:81
msgid "Import failed due to file error."
msgstr "Сбой импорта из-за ошибки файла."
#: tpl/page_optm/settings_css.tpl.php:61 tpl/page_optm/settings_js.tpl.php:48
msgid "How to Fix Problems Caused by CSS/JS Optimization."
msgstr "Как исправить проблемы, вызванные оптимизацией CSS/JS."
#: tpl/cache/settings-advanced.tpl.php:76
msgid "This will generate extra requests to the server, which will increase server load."
msgstr "Это создаст дополнительные запросы к серверу, что увеличит нагрузку на сервер."
#: tpl/cache/settings-advanced.tpl.php:71
msgid "When a visitor hovers over a page link, preload that page. This will speed up the visit to that link."
msgstr "Когда пользователь наводит курсор на ссылку страницы, предварительно загрузите эту страницу. Это ускорит переход по ссылке."
#: src/lang.cls.php:223
msgid "Instant Click"
msgstr "Мгновенный щелчок"
#: tpl/toolbox/purge.tpl.php:65
msgid "Reset the entire opcode cache"
msgstr "Сброс всего кэша opcode"
#: tpl/toolbox/import_export.tpl.php:59
msgid "This will import settings from a file and override all current LiteSpeed Cache settings."
msgstr "Это позволит импортировать настройки из файла и переопределить все текущие настройки LiteSpeed Cache."
#: tpl/toolbox/import_export.tpl.php:54
msgid "Last imported"
msgstr "Последний импортированный"
#: tpl/toolbox/import_export.tpl.php:48
msgid "Import"
msgstr "Импорт"
#: tpl/toolbox/import_export.tpl.php:40
msgid "Import Settings"
msgstr "Импорт настроек"
#: tpl/toolbox/import_export.tpl.php:36
msgid "This will export all current LiteSpeed Cache settings and save them as a file."
msgstr "Все текущие параметры настройки LiteSpeed Cache будут экспортированы и сохранены в виде файла."
#: tpl/toolbox/import_export.tpl.php:31
msgid "Last exported"
msgstr "Последний экспортированный"
#: tpl/toolbox/import_export.tpl.php:25
msgid "Export"
msgstr "Экспорт"
#: tpl/toolbox/import_export.tpl.php:19
msgid "Export Settings"
msgstr "Экспорт настроек"
#: tpl/presets/entry.tpl.php:17 tpl/toolbox/entry.tpl.php:20
msgid "Import / Export"
msgstr "Импорт / Экспорт"
#: tpl/cache/settings_inc.object.tpl.php:249
msgid "Use keep-alive connections to speed up cache operations."
msgstr "Используйте соединения keep-alive (проверка активности) для ускорения операций с кэшем."
#: tpl/cache/settings_inc.object.tpl.php:209
msgid "Database to be used"
msgstr "База данных для использования"
#: src/lang.cls.php:119
msgid "Redis Database ID"
msgstr "ID базы данных Redis"
#: tpl/cache/settings_inc.object.tpl.php:196
msgid "Specify the password used when connecting."
msgstr "Укажите пароль, используемый при подключении."
#: src/lang.cls.php:118
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#. translators: %s: SASL
#: tpl/cache/settings_inc.object.tpl.php:180
msgid "Only available when %s is installed."
msgstr "Доступно, только если установлен %s."
#: src/lang.cls.php:117
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
#. translators: %s: Object cache name
#: tpl/cache/settings_inc.object.tpl.php:99
msgid "Your %s Hostname or IP address."
msgstr "Имя сервера %s или IP-адрес."
#: src/lang.cls.php:113
msgid "Method"
msgstr "Метод"
#: src/purge.cls.php:557
msgid "Purge all object caches successfully."
msgstr "Успешно очищены все кеши объекта."
#: src/purge.cls.php:544
msgid "Object cache is not enabled."
msgstr "Кэш объекта не включен."
#: tpl/cache/settings_inc.object.tpl.php:262
msgid "Improve wp-admin speed through caching. (May encounter expired data)"
msgstr "Увеличьте скорость wp-admin с помощью кеширования. (Могут встретиться просроченные данные)"
#: src/lang.cls.php:123
msgid "Cache WP-Admin"
msgstr "Кэш WP-Admin"
#: src/lang.cls.php:122
msgid "Persistent Connection"
msgstr "Постоянное подключение"
#: src/lang.cls.php:121
msgid "Do Not Cache Groups"
msgstr "Не кэшировать группы"
#: tpl/cache/settings_inc.object.tpl.php:222
msgid "Groups cached at the network level."
msgstr "Группы, кэшированные на сетевом уровне."
#: src/lang.cls.php:120
msgid "Global Groups"
msgstr "Глобальные группы"
#: tpl/cache/settings_inc.object.tpl.php:71
msgid "Connection Test"
msgstr "Тест подключения"
#. translators: %s: Object cache name
#: tpl/cache/settings_inc.object.tpl.php:58
#: tpl/cache/settings_inc.object.tpl.php:66
msgid "%s Extension"
msgstr "%s расширение"
#: tpl/cache/settings_inc.object.tpl.php:52 tpl/crawler/blacklist.tpl.php:42
#: tpl/crawler/summary.tpl.php:153
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: tpl/cache/settings_inc.object.tpl.php:164
msgid "Default TTL for cached objects."
msgstr "TTL кэша объектов по умолчанию."
#: src/lang.cls.php:116
msgid "Default Object Lifetime"
msgstr "Время жизни Object по умолчанию"
#: src/lang.cls.php:115
msgid "Port"
msgstr "Порт"
#: src/lang.cls.php:114
msgid "Host"
msgstr "Сервер"
#: src/gui.cls.php:720 src/gui.cls.php:940 src/lang.cls.php:112
#: tpl/dash/dashboard.tpl.php:60 tpl/dash/dashboard.tpl.php:604
#: tpl/toolbox/purge.tpl.php:55
msgid "Object Cache"
msgstr "Кэш объекта"
#: tpl/cache/settings_inc.object.tpl.php:28
msgid "Failed"
msgstr "Неудачно"
#: tpl/cache/settings_inc.object.tpl.php:25
msgid "Passed"
msgstr "Пройден"
#: tpl/cache/settings_inc.object.tpl.php:23
msgid "Not Available"
msgstr "Недоступно"
#: tpl/toolbox/purge.tpl.php:56
msgid "Purge all the object caches"
msgstr "Очистить все кеши объектов"
#: src/cdn/cloudflare.cls.php:275 src/cdn/cloudflare.cls.php:297
msgid "Failed to communicate with Cloudflare"
msgstr "Не удалось связаться с CloudFlare"
#: src/cdn/cloudflare.cls.php:288
msgid "Communicated with Cloudflare successfully."
msgstr "Успешное взаимодействие с CloudFlare."
#: src/cdn/cloudflare.cls.php:181
msgid "No available Cloudflare zone"
msgstr "Нет доступной зоны CloudFlare"
#: src/cdn/cloudflare.cls.php:167
msgid "Notified Cloudflare to purge all successfully."
msgstr "Уведомление CloudFlare об успешной очистке."
#: src/cdn/cloudflare.cls.php:151
msgid "Cloudflare API is set to off."
msgstr "Для API CloudFlare установлено значение \"Выкл\"."
#: src/cdn/cloudflare.cls.php:121
msgid "Notified Cloudflare to set development mode to %s successfully."
msgstr "Уведомление CloudFlare об успешной установке режима разработки на %s."
#: tpl/cdn/cf.tpl.php:60
msgid "Once saved, it will be matched with the current list and completed automatically."
msgstr "После сохранения он будет сопоставлен с текущим списком и автоматически заполнен."
#: tpl/cdn/cf.tpl.php:59
msgid "You can just type part of the domain."
msgstr "Вы можете ввести только часть домена."
#: tpl/cdn/cf.tpl.php:52
msgid "Domain"
msgstr "Домен"
#: src/lang.cls.php:246
msgid "Cloudflare API"
msgstr "API CloudFlare"
#: tpl/cdn/cf.tpl.php:162
msgid "Purge Everything"
msgstr "Очистить все"
#: tpl/cdn/cf.tpl.php:156
msgid "Cloudflare Cache"
msgstr "Кэш CloudFlare"
#: tpl/cdn/cf.tpl.php:151
msgid "Development Mode will be turned off automatically after three hours."
msgstr "Режим разработки будет автоматически отключен через три часа."
#: tpl/cdn/cf.tpl.php:149
msgid "Temporarily bypass Cloudflare cache. This allows changes to the origin server to be seen in realtime."
msgstr "Временно обойти кэш CloudFlare. Это позволяет вам в реальном времени видеть изменения, внесенные на исходный сервер."
#: tpl/cdn/cf.tpl.php:141
msgid "Development mode will be automatically turned off in %s."
msgstr "Режим разработки будет автоматически отключен через %s."
#: tpl/cdn/cf.tpl.php:137
msgid "Current status is %s."
msgstr "Текущий статус - %s."
#: tpl/cdn/cf.tpl.php:129
msgid "Current status is %1$s since %2$s."
msgstr "Текущий статус: %1$s с (since) %2$s."
#: tpl/cdn/cf.tpl.php:119
msgid "Check Status"
msgstr "Проверить статус"
#: tpl/cdn/cf.tpl.php:116
msgid "Turn OFF"
msgstr "Отключить"
#: tpl/cdn/cf.tpl.php:113
msgid "Turn ON"
msgstr "Включить"
#: tpl/cdn/cf.tpl.php:111
msgid "Development Mode"
msgstr "Режим разработки"
#: tpl/cdn/cf.tpl.php:108
msgid "Cloudflare Zone"
msgstr "Зона CloudFlare"
#: tpl/cdn/cf.tpl.php:107
msgid "Cloudflare Domain"
msgstr "Домен CloudFlare"
#: src/gui.cls.php:708 src/gui.cls.php:928 tpl/cdn/cf.tpl.php:96
#: tpl/cdn/entry.tpl.php:15
msgid "Cloudflare"
msgstr "CloudFlare"
#: tpl/page_optm/settings_html.tpl.php:45
#: tpl/page_optm/settings_html.tpl.php:76
msgid "For example"
msgstr "Например"
#: tpl/page_optm/settings_html.tpl.php:44
msgid "Prefetching DNS can reduce latency for visitors."
msgstr "Предварительная выборка DNS может уменьшить задержки для посетителей."
#: src/lang.cls.php:158
msgid "DNS Prefetch"
msgstr "Предзагрузка DNS"
#: tpl/page_optm/settings_media.tpl.php:45
msgid "Adding Style to Your Lazy-Loaded Images"
msgstr "Добавление стиля к изображениям с отложенной загрузкой"
#: src/admin-display.cls.php:1362 src/admin-display.cls.php:1381
#: tpl/cdn/other.tpl.php:108
msgid "Default value"
msgstr "Значение по умолчанию"
#: tpl/cdn/other.tpl.php:100
msgid "Static file type links to be replaced by CDN links."
msgstr "Ссылки на статические типы файлов должны быть заменены ссылками на CDN."
#: src/lang.cls.php:110
msgid "Drop Query String"
msgstr "Отбросить строку запроса"
#: tpl/cache/settings-advanced.tpl.php:57
msgid "Enable this option if you are using both HTTP and HTTPS in the same domain and are noticing cache irregularities."
msgstr "Включите эту опцию, если вы используете и HTTP, и HTTPS в одном домене и замечаете нарушения кеширования."
#: src/lang.cls.php:222
msgid "Improve HTTP/HTTPS Compatibility"
msgstr "Улучшение совместимости HTTP/HTTPS"
#: tpl/img_optm/summary.tpl.php:382
msgid "Remove all previous image optimization requests/results, revert completed optimizations, and delete all optimization files."
msgstr "Удаляет все предыдущие запросы/результаты оптимизации изображений, отменяет завершенные оптимизации и удаляет все файлы оптимизации."
#: tpl/img_optm/settings.media_webp.tpl.php:34 tpl/img_optm/summary.tpl.php:378
msgid "Destroy All Optimization Data"
msgstr "Уничтожить все данные оптимизации"
#: tpl/img_optm/summary.tpl.php:304
msgid "Scan for any new unoptimized image thumbnail sizes and resend necessary image optimization requests."
msgstr "Сканирование на наличие новых неоптимизированных размеров миниатюр изображений и повторная отправка необходимых запросов на оптимизацию изображений."
#: tpl/img_optm/settings.tpl.php:121
msgid "This will increase the size of optimized files."
msgstr "Это увеличит размер оптимизированных файлов."
#: tpl/img_optm/settings.tpl.php:120
msgid "Preserve EXIF data (copyright, GPS, comments, keywords, etc) when optimizing."
msgstr "Сохранить данные EXIF (авторское право, GPS, описание, теги и т.д.) при оптимизации."
#: tpl/toolbox/log_viewer.tpl.php:46 tpl/toolbox/log_viewer.tpl.php:75
msgid "Clear Logs"
msgstr "Очистить журнал"
#: thirdparty/woocommerce.content.tpl.php:25
msgid "To test the cart, visit the FAQ."
msgstr "Чтобы проверить эту корзину, обратитесь к часто задаваемых вопросов ."
#: src/utility.cls.php:231
msgid " %s ago"
msgstr " %s назад"
#: src/media.cls.php:510
msgid "WebP saved %s"
msgstr "WebP сохранен %s"
#: tpl/toolbox/report.tpl.php:68
msgid "If you run into any issues, please refer to the report number in your support message."
msgstr "Если у вас возникнут проблемы, укажите номер отчета в своем сообщении в службу поддержки."
#: tpl/img_optm/summary.tpl.php:156
msgid "Last pull initiated by cron at %s."
msgstr "Последнее извлечение инициировано cron в %s."
#: tpl/img_optm/summary.tpl.php:93
msgid "Images will be pulled automatically if the cron job is running."
msgstr "Изображения будут извлекаться автоматически, если запущено задание cron."
#: tpl/img_optm/summary.tpl.php:93
msgid "Only press the button if the pull cron job is disabled."
msgstr "Нажимайте кнопку только в том случае, если задание pull cron (cron извлечения) отключено."
#: tpl/img_optm/summary.tpl.php:102
msgid "Pull Images"
msgstr "Извлечь изображения"
#: tpl/img_optm/summary.tpl.php:142
msgid "This process is automatic."
msgstr "Этот процесс является автоматическим."
#: tpl/dash/dashboard.tpl.php:569 tpl/img_optm/summary.tpl.php:322
msgid "Last Request"
msgstr "Последний запрос"
#: tpl/dash/dashboard.tpl.php:546 tpl/img_optm/summary.tpl.php:319
msgid "Images Pulled"
msgstr "Извлеченные изображения"
#: tpl/toolbox/entry.tpl.php:29
msgid "Report"
msgstr "Отчет"
#: tpl/toolbox/report.tpl.php:139
msgid "Send this report to LiteSpeed. Refer to this report number when posting in the WordPress support forum."
msgstr "Отправьте этот отчет в LiteSpeed. Cошлитесь на этот номер отчета при публикации в форуме поддержки WordPress."
#: tpl/toolbox/report.tpl.php:38
msgid "Send to LiteSpeed"
msgstr "Отправить в LiteSpeed"
#: src/media.cls.php:361
msgid "LiteSpeed Optimization"
msgstr "Оптимизация LiteSpeed"
#: src/lang.cls.php:165
msgid "Load Google Fonts Asynchronously"
msgstr "Асинхронная загрузка шрифтов Google"
#: src/lang.cls.php:97
msgid "Browser Cache TTL"
msgstr "TTL кэша браузера"
#: src/doc.cls.php:87 src/doc.cls.php:139 tpl/dash/dashboard.tpl.php:187
#: tpl/dash/dashboard.tpl.php:846 tpl/general/online.tpl.php:81
#: tpl/general/online.tpl.php:93 tpl/general/online.tpl.php:109
#: tpl/general/online.tpl.php:114 tpl/img_optm/summary.tpl.php:59
#: tpl/inc/check_cache_disabled.php:46 tpl/page_optm/settings_media.tpl.php:301
msgid "Learn More"
msgstr "Подробнее"
#: tpl/img_optm/summary.tpl.php:285
msgid "Image groups total"
msgstr "Всего групп изображений"
#: src/lang.cls.php:28
msgid "Images optimized and pulled"
msgstr "Изображения оптимизированы и извлечены"
#: src/lang.cls.php:26 tpl/dash/dashboard.tpl.php:552
msgid "Images requested"
msgstr "Запрошенные изображения"
#: src/img-optm.cls.php:1993 src/img-optm.cls.php:2053
msgid "Switched to optimized file successfully."
msgstr "Переключение на оптимизированный файл прошло успешно."
#: src/img-optm.cls.php:2047
msgid "Restored original file successfully."
msgstr "Исходный файл успешно восстановлен."
#: src/img-optm.cls.php:2017
msgid "Enabled WebP file successfully."
msgstr "Успешно включен файл WebP."
#: src/img-optm.cls.php:2012
msgid "Disabled WebP file successfully."
msgstr "Успешно отключен WebP-файл."
#: tpl/img_optm/settings.media_webp.tpl.php:26
msgid "Significantly improve load time by replacing images with their optimized %s versions."
msgstr "Значительно улучшить время загрузки, заменив изображения их оптимизированными версиями %s."
#: tpl/cache/settings-excludes.tpl.php:135
msgid "Selected roles will be excluded from cache."
msgstr "Выбранные роли будут исключены из кеша."
#: tpl/general/entry.tpl.php:18 tpl/page_optm/entry.tpl.php:23
#: tpl/page_optm/entry.tpl.php:24
msgid "Tuning"
msgstr "Настройка"
#: tpl/page_optm/settings_tuning.tpl.php:156
msgid "Selected roles will be excluded from all optimizations."
msgstr "Выбранные роли будут исключены из всех оптимизаций."
#: src/lang.cls.php:177
msgid "Role Excludes"
msgstr "Исключить роли"
#: tpl/general/settings_tuning.tpl.php:19
#: tpl/page_optm/settings_tuning.tpl.php:29
msgid "Tuning Settings"
msgstr "Параметры настройки"
#: tpl/cache/settings-excludes.tpl.php:106
msgid "If the tag slug is not found, the tag will be removed from the list on save."
msgstr "Если ярлык тега не найден, тег будет удален из списка при сохранении."
#: tpl/cache/settings-excludes.tpl.php:73
msgid "If the category name is not found, the category will be removed from the list on save."
msgstr "Если название категории не найдено, категория будет удалена из списка при сохранении."
#: tpl/img_optm/summary.tpl.php:141
msgid "After the QUIC.cloud Image Optimization server finishes optimization, it will notify your site to pull the optimized images."
msgstr "После того как сервер оптимизации изображений QUIC.cloud завершит оптимизацию, он уведомит ваш сайт о необходимости извлечь оптимизированные изображения."
#: tpl/dash/dashboard.tpl.php:537 tpl/img_optm/summary.tpl.php:76
#: tpl/img_optm/summary.tpl.php:89
msgid "Send Optimization Request"
msgstr "Отправить запрос на оптимизацию"
#: tpl/img_optm/summary.tpl.php:276
msgid "Image Information"
msgstr "Информация об изображении"
#: tpl/dash/dashboard.tpl.php:543 tpl/img_optm/summary.tpl.php:316
msgid "Total Reduction"
msgstr "Общее сокращение"
#: tpl/img_optm/summary.tpl.php:313
msgid "Optimization Summary"
msgstr "Краткое описание оптимизации"
#: tpl/img_optm/entry.tpl.php:30
msgid "LiteSpeed Cache Image Optimization"
msgstr "Оптимизация изображений LiteSpeed Cache"
#: src/admin-display.cls.php:256 src/gui.cls.php:886
#: tpl/dash/dashboard.tpl.php:204 tpl/dash/network_dash.tpl.php:36
#: tpl/general/online.tpl.php:75 tpl/general/online.tpl.php:134
#: tpl/general/online.tpl.php:149 tpl/presets/standard.tpl.php:32
msgid "Image Optimization"
msgstr "Оптимизация изображения"
#: tpl/page_optm/settings_media.tpl.php:62
msgid "For example, %s can be used for a transparent placeholder."
msgstr "Например, %s можно использовать для прозрачного заполнителя."
#: tpl/page_optm/settings_media.tpl.php:61
msgid "By default a gray image placeholder %s will be used."
msgstr "По умолчанию используется серый заполнитель изображения %s."
#: tpl/page_optm/settings_media.tpl.php:60
msgid "This can be predefined in %2$s as well using constant %1$s, with this setting taking priority."
msgstr "Это может быть предопределено в %2$s также с помощью константы %1$s, при этом данная настройка имеет приоритет."
#: tpl/page_optm/settings_media.tpl.php:59
msgid "Specify a base64 image to be used as a simple placeholder while images finish loading."
msgstr "Укажите изображение-заполнитель в формате base64, которое будет использоваться в качестве предварительного, пока основное изображение не будет загружено."
#: tpl/page_optm/settings_media_exc.tpl.php:38
#: tpl/page_optm/settings_tuning.tpl.php:70
#: tpl/page_optm/settings_tuning.tpl.php:91
#: tpl/page_optm/settings_tuning.tpl.php:112
#: tpl/page_optm/settings_tuning_css.tpl.php:37
msgid "Elements with attribute %s in html code will be excluded."
msgstr "Элементы с атрибутом %s в html-коде будут исключены."
#: tpl/cache/settings-esi.tpl.php:104
#: tpl/page_optm/settings_media_exc.tpl.php:37
#: tpl/page_optm/settings_tuning.tpl.php:49
#: tpl/page_optm/settings_tuning.tpl.php:69
#: tpl/page_optm/settings_tuning.tpl.php:90
#: tpl/page_optm/settings_tuning.tpl.php:111
#: tpl/page_optm/settings_tuning.tpl.php:130
#: tpl/page_optm/settings_tuning_css.tpl.php:36
#: tpl/page_optm/settings_tuning_css.tpl.php:97
msgid "Filter %s is supported."
msgstr "Фильтр %s поддерживается ."
#: tpl/page_optm/settings_media_exc.tpl.php:31
msgid "Listed images will not be lazy loaded."
msgstr "Перечисленные изображения не будут отложено загружаться."
#: src/lang.cls.php:184
msgid "Lazy Load Image Excludes"
msgstr "Исключить отложенную загрузку изображений"
#: src/gui.cls.php:658
msgid "No optimization"
msgstr "Без оптимизации"
#: tpl/page_optm/settings_tuning.tpl.php:126
msgid "Prevent any optimization of listed pages."
msgstr "Предотвращает любую оптимизацию перечисленных страниц."
#: src/lang.cls.php:175
msgid "URI Excludes"
msgstr "Исключенные URI"
#: tpl/page_optm/settings_html.tpl.php:174
msgid "Stop loading WordPress.org emoji. Browser default emoji will be displayed instead."
msgstr "Прекращает загрузку emoji с wordpress.org. Вместо этого будут отображаться emoji браузера."
#: src/doc.cls.php:125
msgid "Both full URLs and partial strings can be used."
msgstr "Можно использовать как полные URL-адреса, так и частичные строки."
#: tpl/page_optm/settings_media.tpl.php:234
msgid "Load iframes only when they enter the viewport."
msgstr "Загружайте iframe только тогда, когда они появляются в окне просмотра."
#: src/lang.cls.php:200
msgid "Lazy Load Iframes"
msgstr "Отложенная загрузка Iframes"
#: tpl/page_optm/settings_media.tpl.php:41
#: tpl/page_optm/settings_media.tpl.php:235
msgid "This can improve page loading time by reducing initial HTTP requests."
msgstr "Это может улучшить время загрузки страницы за счет сокращения начальных HTTP-запросов."
#: tpl/page_optm/settings_media.tpl.php:40
msgid "Load images only when they enter the viewport."
msgstr "Загружайте изображения только когда они появляются в окне просмотра."
#: src/lang.cls.php:183
msgid "Lazy Load Images"
msgstr "Отложенная загрузка изображений"
#: tpl/page_optm/entry.tpl.php:19 tpl/page_optm/settings_media.tpl.php:26
msgid "Media Settings"
msgstr "Настройки медиа"
#: tpl/cache/settings-excludes.tpl.php:46
msgid "For example, for %1$s, %2$s and %3$s can be used here."
msgstr "Например, для %1$s %2$s и %3$s можно использовать здесь."
#: tpl/cache/settings-esi.tpl.php:113 tpl/cache/settings-purge.tpl.php:111
#: tpl/cdn/other.tpl.php:169
msgid "Wildcard %1$s supported (match zero or more characters). For example, to match %2$s and %3$s, use %4$s."
msgstr "Wildcard %1$s поддерживается (соответствует нулю или больше символов). Например, чтобы сопоставить %2$s и %3$s, используйте %4$s."
#. translators: %s: caret symbol
#: src/admin-display.cls.php:1547
msgid "To match the beginning, add %s to the beginning of the item."
msgstr "Чтобы соответствовать началу, добавьте %s в начало элемента."
#. translators: 1: example URL, 2: pattern example
#: src/admin-display.cls.php:1544
msgid "For example, for %1$s, %2$s can be used here."
msgstr "Например, для %1$s, %2$s можно использовать здесь."
#: tpl/banner/score.php:117
msgid "Maybe later"
msgstr "Может быть позже"
#: tpl/banner/score.php:116
msgid "I've already left a review"
msgstr "Я уже оставил отзыв"
#: tpl/banner/slack.php:20
msgid "Welcome to LiteSpeed"
msgstr "Добро пожаловать в LiteSpeed"
#: src/lang.cls.php:173 tpl/presets/standard.tpl.php:51
msgid "Remove WordPress Emoji"
msgstr "Удалить WordPress Emoji"
#: src/gui.cls.php:668
msgid "More settings"
msgstr "Больше настроек"
#: src/gui.cls.php:645
msgid "Private cache"
msgstr "Приватный кэш"
#: src/gui.cls.php:632
msgid "Non cacheable"
msgstr "Не кэшируемый"
#: src/gui.cls.php:603
msgid "Mark this page as "
msgstr "Отметить эту страницу как "
#: src/gui.cls.php:575 src/gui.cls.php:592
msgid "Purge this page"
msgstr "Очистить эту страницу"
#: src/lang.cls.php:155
msgid "Load JS Deferred"
msgstr "Отложенная загрузка JS"
#: tpl/page_optm/settings_tuning_css.tpl.php:167
msgid "Specify critical CSS rules for above-the-fold content when enabling %s."
msgstr "Укажите правила критического CSS для содержимого в верхней части экрана (выше сгиба) при включении %s."
#: src/lang.cls.php:167
msgid "Critical CSS Rules"
msgstr "Правила критического CSS"
#: src/lang.cls.php:151 tpl/page_optm/settings_tuning_css.tpl.php:167
msgid "Load CSS Asynchronously"
msgstr "Асинхронная загрузка CSS"
#: tpl/page_optm/settings_html.tpl.php:161
msgid "Prevent Google Fonts from loading on all pages."
msgstr "Предотвращать загрузку шрифтов Google на всех страницах."
#: src/lang.cls.php:166
msgid "Remove Google Fonts"
msgstr "Удалить шрифты Google"
#: tpl/page_optm/settings_css.tpl.php:216
#: tpl/page_optm/settings_html.tpl.php:175 tpl/page_optm/settings_js.tpl.php:81
msgid "This can improve your speed score in services like Pingdom, GTmetrix and PageSpeed."
msgstr "Это может улучшить ваш показатель скорости в таких сервисах, как Pingdom, GTmetrix и PageSpeed."
#: tpl/page_optm/settings_html.tpl.php:123
msgid "Remove query strings from internal static resources."
msgstr "Удалите строки запроса из внутренних статических ресурсов."
#: src/lang.cls.php:164
msgid "Remove Query Strings"
msgstr "Удалить строки запроса"
#: tpl/cache/settings_inc.exclude_useragent.tpl.php:28
msgid "user agents"
msgstr "агенты пользователя"
#: tpl/cache/settings_inc.exclude_cookies.tpl.php:28
msgid "cookies"
msgstr "cookies"
#: tpl/cache/settings_inc.browser.tpl.php:41
msgid "Browser caching stores static files locally in the user's browser. Turn on this setting to reduce repeated requests for static files."
msgstr "Кэширование браузера хранит статические файлы локально в браузере пользователя. Включите этот параметр, чтобы уменьшить повторяющиеся запросы для статических файлов."
#: src/lang.cls.php:90 tpl/dash/dashboard.tpl.php:61
#: tpl/dash/dashboard.tpl.php:605 tpl/presets/standard.tpl.php:21
msgid "Browser Cache"
msgstr "Кэш браузера"
#: tpl/cache/settings-excludes.tpl.php:100
msgid "tags"
msgstr "теги"
#: src/lang.cls.php:135
msgid "Do Not Cache Tags"
msgstr "Не кэшировать теги"
#: tpl/cache/settings-excludes.tpl.php:110
msgid "To exclude %1$s, insert %2$s."
msgstr "Чтобы исключить %1$s, вставьте %2$s."
#: tpl/cache/settings-excludes.tpl.php:67
msgid "categories"
msgstr "категории"
#. translators: %s: "cookies"
#. translators: %s: "user agents"
#: tpl/cache/settings-excludes.tpl.php:67
#: tpl/cache/settings-excludes.tpl.php:100
#: tpl/cache/settings_inc.exclude_cookies.tpl.php:27
#: tpl/cache/settings_inc.exclude_useragent.tpl.php:27
msgid "To prevent %s from being cached, enter them here."
msgstr "Чтобы предотвратить кэширование %s, введите его здесь."
#: src/lang.cls.php:134
msgid "Do Not Cache Categories"
msgstr "Не кэшировать категории"
#: tpl/cache/settings-excludes.tpl.php:45
msgid "Query strings containing these parameters will not be cached."
msgstr "Строки запроса, содержащие эти параметры, не кэшируются."
#: src/lang.cls.php:133
msgid "Do Not Cache Query Strings"
msgstr "Не кэшировать строки запроса"
#: tpl/cache/settings-excludes.tpl.php:30
msgid "Paths containing these strings will not be cached."
msgstr "Пути, содержащие эти строки, не будут кэшироваться."
#: src/lang.cls.php:132
msgid "Do Not Cache URIs"
msgstr "Не кэшировать URI"
#: src/admin-display.cls.php:1550 src/doc.cls.php:108
msgid "One per line."
msgstr "Один в каждой строке."
#: tpl/cache/settings-cache.tpl.php:119
msgid "URI Paths containing these strings will NOT be cached as public."
msgstr "Пути URI, содержащие эти строки, НЕ будут кэшироваться как public (общие)."
#: src/lang.cls.php:109
msgid "Private Cached URIs"
msgstr "Private Cached URIs"
#: tpl/cdn/other.tpl.php:210
msgid "Paths containing these strings will not be served from the CDN."
msgstr "Пути, содержащие эти строки, не будут обслуживаться из CDN."
#: src/lang.cls.php:245
msgid "Exclude Path"
msgstr "Исключить путь"
#: src/lang.cls.php:241 tpl/cdn/other.tpl.php:113
msgid "Include File Types"
msgstr "Включить типы файлов"
#: tpl/cdn/other.tpl.php:97
msgid "Serve all JavaScript files through the CDN. This will affect all enqueued WP JavaScript files."
msgstr "Обслуживайте все файлы JavaScript через CDN. Это повлияет на все файлы WP JavaScript в очереди."
#: src/lang.cls.php:240
msgid "Include JS"
msgstr "Включить JS"
#: tpl/cdn/other.tpl.php:94
msgid "Serve all CSS files through the CDN. This will affect all enqueued WP CSS files."
msgstr "Обслуживайте все CSS-файлы через CDN. Это повлияет на все поставленные в очередь файлы CSS WP."
#: src/lang.cls.php:239
msgid "Include CSS"
msgstr "Включить CSS"
#: src/lang.cls.php:238
msgid "Include Images"
msgstr "Включить изображения"
#: src/admin-display.cls.php:481
msgid "CDN URL to be used. For example, %s"
msgstr "Используемый URL-адрес CDN. Напр., %s"
#: src/lang.cls.php:237
msgid "CDN URL"
msgstr "URL-адрес CDN"
#: tpl/cdn/other.tpl.php:161
msgid "Site URL to be served through the CDN. Beginning with %1$s. For example, %2$s."
msgstr "URL сайта будет обслуживаться через CDN. Начиная с%1$s. Например,%2$s."
#: src/lang.cls.php:243
msgid "Original URLs"
msgstr "Исходные URL-адреса"
#: tpl/cdn/other.tpl.php:28
msgid "CDN Settings"
msgstr "Настройки CDN"
#: src/admin-display.cls.php:255
msgid "CDN"
msgstr "CDN"
#: src/admin-display.cls.php:486 src/admin-display.cls.php:1167
#: src/admin-display.cls.php:1196 src/admin-display.cls.php:1278
#: tpl/cache/settings-cache.tpl.php:28
#: tpl/cache/settings_inc.object.tpl.php:280 tpl/cdn/other.tpl.php:53
#: tpl/dash/dashboard.tpl.php:69 tpl/dash/dashboard.tpl.php:462
#: tpl/dash/dashboard.tpl.php:584 tpl/dash/dashboard.tpl.php:613
#: tpl/img_optm/settings.media_webp.tpl.php:22
#: tpl/page_optm/settings_css.tpl.php:93 tpl/page_optm/settings_js.tpl.php:77
#: tpl/page_optm/settings_media.tpl.php:180
#: tpl/toolbox/settings-debug.tpl.php:80
msgid "OFF"
msgstr "ВЫКЛ"
#: src/admin-display.cls.php:485 src/admin-display.cls.php:1166
#: src/admin-display.cls.php:1196 src/admin-display.cls.php:1278
#: src/doc.cls.php:39 tpl/cache/settings-cache.tpl.php:28
#: tpl/cache/settings_inc.cache_mobile.tpl.php:91 tpl/cdn/other.tpl.php:45
#: tpl/crawler/settings.tpl.php:138 tpl/dash/dashboard.tpl.php:67
#: tpl/dash/dashboard.tpl.php:460 tpl/dash/dashboard.tpl.php:582
#: tpl/dash/dashboard.tpl.php:611 tpl/page_optm/settings_css.tpl.php:220
#: tpl/page_optm/settings_media.tpl.php:176
#: tpl/toolbox/settings-debug.tpl.php:80
msgid "ON"
msgstr "ВКЛ"
#: src/purge.cls.php:452
msgid "Notified LiteSpeed Web Server to purge CSS/JS entries."
msgstr "Уведомление веб-сервера LiteSpeed LiteSpeed о необходимости очистить записей CSS/JS."
#: tpl/page_optm/settings_html.tpl.php:31
msgid "Minify HTML content."
msgstr "Минификация контента HTML."
#: src/lang.cls.php:148
msgid "HTML Minify"
msgstr "Минификация HTML"
#: src/lang.cls.php:163
msgid "JS Excludes"
msgstr "Исключить JS"
#: src/lang.cls.php:146
msgid "JS Combine"
msgstr "Объединение JS"
#: src/lang.cls.php:145
msgid "JS Minify"
msgstr "Минификация JS"
#: src/lang.cls.php:161
msgid "CSS Excludes"
msgstr "Исключения CSS"
#: src/lang.cls.php:138
msgid "CSS Combine"
msgstr "Объединение CSS"
#: src/lang.cls.php:137
msgid "CSS Minify"
msgstr "Минификация CSS"
#: tpl/page_optm/entry.tpl.php:43
msgid "Please test thoroughly when enabling any option in this list. After changing Minify/Combine settings, please do a Purge All action."
msgstr "Тщательно протестируйте, включив любую опцию в этом списке. После изменения настроек Минификация / Объединение выполните действие Очистить все."
#: tpl/toolbox/purge.tpl.php:48
msgid "This will purge all minified/combined CSS/JS entries only"
msgstr "Очистить только все минифицированные/объединённые записи CSS/JS"
#: tpl/toolbox/purge.tpl.php:32
msgid "Purge %s Error"
msgstr "Очистить ошибки %s"
#: tpl/db_optm/manage.tpl.php:90
msgid "Database Optimizer"
msgstr "Оптимизация базы данных"
#: tpl/db_optm/manage.tpl.php:58
msgid "Optimize all tables in your database"
msgstr "Оптимизировать все таблицы в БД"
#: tpl/db_optm/manage.tpl.php:57
msgid "Optimize Tables"
msgstr "Оптимизация таблиц"
#: tpl/db_optm/manage.tpl.php:54
msgid "Clean all transient options"
msgstr "Очистить все временные параметри"
#: tpl/db_optm/manage.tpl.php:53
msgid "All Transients"
msgstr "Все транзиенты"
#: tpl/db_optm/manage.tpl.php:50
msgid "Clean expired transient options"
msgstr "Очистить параметры транзиентов с истекшим сроком действия"
#: tpl/db_optm/manage.tpl.php:49
msgid "Expired Transients"
msgstr "Истекшие транзиенты"
#: tpl/db_optm/manage.tpl.php:46
msgid "Clean all trackbacks and pingbacks"
msgstr "Очистить все трекбэки и пингбэки"
#: tpl/db_optm/manage.tpl.php:45
msgid "Trackbacks/Pingbacks"
msgstr "Обратные ссылки/уведомления"
#: tpl/db_optm/manage.tpl.php:42
msgid "Clean all trashed comments"
msgstr "Очистить все удаленные комментарии"
#: tpl/db_optm/manage.tpl.php:41
msgid "Trashed Comments"
msgstr "Удалённые комментарии"
#: tpl/db_optm/manage.tpl.php:38
msgid "Clean all spam comments"
msgstr "Очистить все спам-комментарии"
#: tpl/db_optm/manage.tpl.php:37
msgid "Spam Comments"
msgstr "Спам комментарии"
#: tpl/db_optm/manage.tpl.php:34
msgid "Clean all trashed posts and pages"
msgstr "Очистить все удаленные записи и страницы"
#: tpl/db_optm/manage.tpl.php:33
msgid "Trashed Posts"
msgstr "Удалённые записи"
#: tpl/db_optm/manage.tpl.php:30
msgid "Clean all auto saved drafts"
msgstr "Очистить все автоматически сохраненные черновики"
#: tpl/db_optm/manage.tpl.php:29
msgid "Auto Drafts"
msgstr "Авто-черновики"
#: tpl/db_optm/manage.tpl.php:22
msgid "Clean all post revisions"
msgstr "Очистить все редакции записей"
#: tpl/db_optm/manage.tpl.php:21
msgid "Post Revisions"
msgstr "Редакции записей"
#: tpl/db_optm/manage.tpl.php:17
msgid "Clean All"
msgstr "Очистить все"
#: src/db-optm.cls.php:241
msgid "Optimized all tables."
msgstr "Оптимизированы все таблицы."
#: src/db-optm.cls.php:231
msgid "Clean all transients successfully."
msgstr "Успешная очистка всех транзиентов."
#: src/db-optm.cls.php:227
msgid "Clean expired transients successfully."
msgstr "Успешная очистка истекших транзиентов."
#: src/db-optm.cls.php:223
msgid "Clean trackbacks and pingbacks successfully."
msgstr "Успешная очистка обратных ссылок и уведомлений."
#: src/db-optm.cls.php:219
msgid "Clean trashed comments successfully."
msgstr "Успешная очистка удаленных комментариев."
#: src/db-optm.cls.php:215
msgid "Clean spam comments successfully."
msgstr "Успешная очистка спам-комментариев."
#: src/db-optm.cls.php:211
msgid "Clean trashed posts and pages successfully."
msgstr "Успешная очистки удаленных записей и страниц."
#: src/db-optm.cls.php:207
msgid "Clean auto drafts successfully."
msgstr "Успешная очистка автоматических черновиков."
#: src/db-optm.cls.php:199
msgid "Clean post revisions successfully."
msgstr "Успешная очистка редакций записей."
#: src/db-optm.cls.php:142
msgid "Clean all successfully."
msgstr "Все успешно очищено."
#: src/lang.cls.php:92
msgid "Default Private Cache TTL"
msgstr "TTL Private Cache по умолчанию"
#: tpl/cache/settings-esi.tpl.php:141
msgid "If your site contains public content that certain user roles can see but other roles cannot, you can specify a Vary Group for those user roles. For example, specifying an administrator vary group allows there to be a separate publicly-cached page tailored to administrators (with “edit” links, etc), while all other user roles see the default public page."
msgstr "Если на вашем сайте есть общедоступный контент, который определенные группы могут видеть, но не могут видеть другие группы, вы можете указать групповую переменную (Vary Group) для этих ролей пользователей. Например, указание отдельной группы для администратора позволяет создать отдельную кэшированную общедоступную страницу, предназначенную для администраторов (со со ссылками \"изменить\" и т. д.), В то время как все другие роли пользователей имеют общедоступную страницу по умолчанию."
#: src/lang.cls.php:220 tpl/page_optm/settings_css.tpl.php:140
#: tpl/page_optm/settings_css.tpl.php:277 tpl/page_optm/settings_vpi.tpl.php:88
msgid "Vary Group"
msgstr "Vary Group"
#: tpl/cache/settings-esi.tpl.php:85
msgid "Cache the built-in Comment Form ESI block."
msgstr "Кэшировать встроенный блок ESI Comment Form."
#: src/lang.cls.php:218
msgid "Cache Comment Form"
msgstr "Кэш формы комментария"
#: src/lang.cls.php:217
msgid "Cache Admin Bar"
msgstr "Кэш админ панели"
#: tpl/cache/settings-esi.tpl.php:59
msgid "Turn ON to cache public pages for logged in users, and serve the Admin Bar and Comment Form via ESI blocks. These two blocks will be uncached unless enabled below."
msgstr "Включите, чтобы кэшировать общедоступные страницы для пользователей, вошедших в систему, и обслуживать панель администратора и форму комментариев с помощью блоков ESI. Эти два блока будут не кэшированы, если они не включены ниже."
#: tpl/cache/settings-esi.tpl.php:21
msgid "ESI allows you to designate parts of your dynamic page as separate fragments that are then assembled together to make the whole page. In other words, ESI lets you “punch holes” in a page, and then fill those holes with content that may be cached privately, cached publicly with its own TTL, or not cached at all."
msgstr "ESI позволяет обозначить части динамической страницы как отдельные фрагменты, которые затем собираются вместе, чтобы получилась целая страница. Другими словами, ESI позволяет вам \"пробивать дыры\" в странице, а затем заполнять эти дыры содержимым, которое может кэшироваться приватно, кэшироваться публично с собственным TTL или не кэшироваться вообще."
#: tpl/cache/settings-esi.tpl.php:20
msgid "With ESI (Edge Side Includes), pages may be served from cache for logged-in users."
msgstr "С помощью ESI (Edge Side Includes) страницы могут обслуживаться из кэша для пользователей, вошедших в систему."
#: tpl/esi_widget_edit.php:53
msgid "Private"
msgstr "Private"
#: tpl/esi_widget_edit.php:52
msgid "Public"
msgstr "Public"
#: tpl/cache/network_settings-purge.tpl.php:17
#: tpl/cache/settings-purge.tpl.php:15
msgid "Purge Settings"
msgstr "Настройки очистки"
#: src/lang.cls.php:107 tpl/cache/settings_inc.cache_mobile.tpl.php:90
msgid "Cache Mobile"
msgstr "Кэш мобильных"
#: tpl/toolbox/settings-debug.tpl.php:119
msgid "Advanced level will log more details."
msgstr "Расширенный уровень запишет в журнал более подробную информацию."
#: tpl/presets/standard.tpl.php:29 tpl/toolbox/settings-debug.tpl.php:117
msgid "Basic"
msgstr "Основные"
#: tpl/crawler/settings.tpl.php:73
msgid "The maximum average server load allowed while crawling. The number of crawler threads in use will be actively reduced until average server load falls under this limit. If this cannot be achieved with a single thread, the current crawler run will be terminated."
msgstr "Макс. допустимая средняя нагрузка на сервер при обходе контента. Число используемых потоков поискового робота будет активно уменьшаться до тех пор, пока средняя нагрузка на сервер не станет ниже этого предела. Если этого невозможно достичь с помощью одного потока, текущий запуск робота будет завершен."
#: src/lang.cls.php:106
msgid "Cache Login Page"
msgstr "Кеш страницы входа"
#: tpl/cache/settings-cache.tpl.php:89
msgid "Cache requests made by WordPress REST API calls."
msgstr "Запросы кэша, сделанные вызовами WordPress REST API."
#: src/lang.cls.php:105
msgid "Cache REST API"
msgstr "Кэш REST API"
#: tpl/cache/settings-cache.tpl.php:76
msgid "Privately cache commenters that have pending comments. Disabling this option will serve non-cacheable pages to commenters. (LSWS %s required)"
msgstr "Используйте private (приватный) кеш для хранения комментариев, ожидающих рассмотрения. Отключение этой опции предоставит комментаторам не кэшированные страницы. (Требуется LSWS %s)"
#: src/lang.cls.php:104
msgid "Cache Commenters"
msgstr "Кэш комментаторов"
#: tpl/cache/settings-cache.tpl.php:63
msgid "Privately cache frontend pages for logged-in users. (LSWS %s required)"
msgstr "Кэширует внешние страницы для авторизованного пользователя (требуется LSWS%s)"
#: src/lang.cls.php:103
msgid "Cache Logged-in Users"
msgstr "Кэш пользователей, вошедших в систему"
#: tpl/cache/network_settings-cache.tpl.php:17
#: tpl/cache/settings-cache.tpl.php:15
msgid "Cache Control Settings"
msgstr "Настройки управления кэшем"
#: tpl/cache/entry.tpl.php:70
msgid "ESI"
msgstr "ESI"
#: tpl/cache/entry.tpl.php:19 tpl/cache/entry.tpl.php:69
msgid "Excludes"
msgstr "Исключения"
#: tpl/cache/entry.tpl.php:18 tpl/cache/entry.tpl.php:68
#: tpl/toolbox/entry.tpl.php:16 tpl/toolbox/purge.tpl.php:150
msgid "Purge"
msgstr "Очистка"
#: src/admin-display.cls.php:254 tpl/cache/entry.tpl.php:17
#: tpl/cache/entry.tpl.php:66
msgid "Cache"
msgstr "Кэш"
#: tpl/cache/settings-purge.tpl.php:132
msgid "Current server time is %s."
msgstr "Текущее время сервера -%s."
#: tpl/cache/settings-purge.tpl.php:131
msgid "Specify the time to purge the \"%s\" list."
msgstr "Укажите время очистки списка \"%s\"."
#: tpl/cache/settings-purge.tpl.php:107
msgid "Both %1$s and %2$s are acceptable."
msgstr "Оба %1$s и %2$s приемлемы."
#: src/lang.cls.php:129 tpl/cache/settings-purge.tpl.php:106
msgid "Scheduled Purge Time"
msgstr "Запланированное время очистки"
#: tpl/cache/settings-purge.tpl.php:106
msgid "The URLs here (one per line) will be purged automatically at the time set in the option \"%s\"."
msgstr "URL, указанные здесь (по одному в строке), будут автоматически очищены в срок, установленный в опции \"%s\"."
#: src/lang.cls.php:128 tpl/cache/settings-purge.tpl.php:131
msgid "Scheduled Purge URLs"
msgstr "URL-адреса запланированной очистки"
#: tpl/toolbox/settings-debug.tpl.php:147
msgid "Shorten query strings in the debug log to improve readability."
msgstr "Сократите строки запроса в журнале отладки для лучшей читаемости."
#: tpl/toolbox/entry.tpl.php:28
msgid "Heartbeat"
msgstr "Пульсация"
#: tpl/toolbox/settings-debug.tpl.php:130
msgid "MB"
msgstr "Мб"
#: src/lang.cls.php:260
msgid "Log File Size Limit"
msgstr "Предельный размер файла журнала"
#: src/htaccess.cls.php:784
msgid "Please add/replace the following codes into the beginning of %1$s:
%2$s"
msgstr "Добавьте/замените следующие коды в начале %1$s:
%2$s"
#: src/error.cls.php:159 src/error.cls.php:183
msgid "%s file not writable."
msgstr "%s файл недоступен для записи."
#: src/error.cls.php:179
msgid "%s file not readable."
msgstr "%s файл не доступен для чтения."
#: src/lang.cls.php:261
msgid "Collapse Query Strings"
msgstr "Свернуть строки запроса"
#: tpl/cache/settings-esi.tpl.php:15
msgid "ESI Settings"
msgstr "Настройки ESI"
#: tpl/esi_widget_edit.php:82
msgid "A TTL of 0 indicates do not cache."
msgstr "TTL, равный 0, указывает на отсутствие кэша."
#: tpl/esi_widget_edit.php:81
msgid "Recommended value: 28800 seconds (8 hours)."
msgstr "Рекомендуемое значение: 28800 секунд (8 часов)."
#: src/lang.cls.php:216 tpl/esi_widget_edit.php:43
msgid "Enable ESI"
msgstr "Включить ESI"
#: src/lang.cls.php:254
msgid "Custom Sitemap"
msgstr "Пользовательская Sitemap"
#: tpl/toolbox/purge.tpl.php:223
msgid "Purge pages by relative or full URL."
msgstr "Очистка страниц по относительному или полному URL-адресу."
#: tpl/crawler/summary.tpl.php:61
msgid "The crawler feature is not enabled on the LiteSpeed server. Please consult your server admin or hosting provider."
msgstr "Функция поискового робота не включена на сервере LiteSpeed. Обратитесь к администратору сервера или поставщику услуг хостинга."
#: tpl/cache/settings-esi.tpl.php:45 tpl/cdn/cf.tpl.php:100
#: tpl/crawler/summary.tpl.php:60 tpl/inc/check_cache_disabled.php:38
#: tpl/inc/check_if_network_disable_all.php:28
#: tpl/page_optm/settings_css.tpl.php:77 tpl/page_optm/settings_css.tpl.php:211
#: tpl/page_optm/settings_localization.tpl.php:21
msgid "WARNING"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ"
#: tpl/crawler/summary.tpl.php:82
msgid "The next complete sitemap crawl will start at"
msgstr "Следующее полное сканирование файла Sitemap начнется в"
#: src/file.cls.php:179
msgid "Failed to write to %s."
msgstr "Не удалось записать в %s."
#: src/file.cls.php:162
msgid "Folder is not writable: %s."
msgstr "Папка недоступна для записи: %s."
#: src/file.cls.php:154
msgid "Can not create folder: %1$s. Error: %2$s"
msgstr "Не удается создать папку:%1$s. Ошибка:%2$s"
#: src/file.cls.php:142
msgid "Folder does not exist: %s"
msgstr "Папки не существует: %s"
#: src/core.cls.php:338
msgid "Notified LiteSpeed Web Server to purge the list."
msgstr "Уведомление веб-сервер LiteSpeed об очистке списка."
#: tpl/toolbox/settings-debug.tpl.php:97
msgid "Allows listed IPs (one per line) to perform certain actions from their browsers."
msgstr "Позволяет перечисленным IP-адресам (по одному в каждой строке) выполнять определенные действия из своих браузеров."
#: src/lang.cls.php:251
msgid "Server Load Limit"
msgstr "Ограничение загрузки сервера"
#: tpl/crawler/settings.tpl.php:45
msgid "Specify how long in seconds before the crawler should initiate crawling the entire sitemap again."
msgstr "Задает время в секундах, по истечении которого поисковый робот снова просканирует всю карту сайта."
#: src/lang.cls.php:250
msgid "Crawl Interval"
msgstr "Интервал обхода"
#. translators: %s: Example subdomain
#: tpl/cache/settings_inc.login_cookie.tpl.php:53
msgid "Then another WordPress is installed (NOT MULTISITE) at %s"
msgstr "Затем устанавливается другой WordPress (НЕ МНОГОСАЙТНЫЙ) в %s"
#: tpl/cache/entry.tpl.php:28
msgid "LiteSpeed Cache Network Cache Settings"
msgstr "Настройки сетевого кэша LiteSpeed Cache"
#: tpl/toolbox/purge.tpl.php:188
msgid "Select below for \"Purge by\" options."
msgstr "Выберите ниже настройки \"Очистить от\"."
#: tpl/cdn/entry.tpl.php:22
msgid "LiteSpeed Cache CDN"
msgstr "LiteSpeed Cache CDN"
#: tpl/crawler/summary.tpl.php:293
msgid "No crawler meta file generated yet"
msgstr "Мета-файл для поискового робота еще не создан"
#: tpl/crawler/summary.tpl.php:278
msgid "Show crawler status"
msgstr "Показать статус поискового робота"
#: tpl/crawler/summary.tpl.php:272
msgid "Watch Crawler Status"
msgstr "Просмотр статуса поискового робота"
#: tpl/crawler/summary.tpl.php:251
msgid "Run frequency is set by the Interval Between Runs setting."
msgstr "Частота запусков задается настройкой \"Интервал между запусками\"."
#: tpl/crawler/summary.tpl.php:142
msgid "Manually run"
msgstr "Ручной запуск"
#: tpl/crawler/summary.tpl.php:141
msgid "Reset position"
msgstr "Сброс позиции"
#: tpl/crawler/summary.tpl.php:152
msgid "Run Frequency"
msgstr "Частота выполнения"
#: tpl/crawler/summary.tpl.php:151
msgid "Cron Name"
msgstr "Название Cron-задачи"
#: tpl/crawler/summary.tpl.php:54
msgid "Crawler Cron"
msgstr "Cron для поискового робота"
#: cli/crawler.cls.php:100 tpl/crawler/summary.tpl.php:47
msgid "%d minute"
msgstr "%d минута"
#: cli/crawler.cls.php:98 tpl/crawler/summary.tpl.php:47
msgid "%d minutes"
msgstr "%d минут"
#: cli/crawler.cls.php:91 tpl/crawler/summary.tpl.php:39
msgid "%d hour"
msgstr "%d час"
#: cli/crawler.cls.php:89 tpl/crawler/summary.tpl.php:39
msgid "%d hours"
msgstr "%d часов"
#: tpl/crawler/map.tpl.php:40
msgid "Generated at %s"
msgstr "Сгенерировано в %s"
#: tpl/crawler/entry.tpl.php:23
msgid "LiteSpeed Cache Crawler"
msgstr "Поисковый робот LiteSpeed Cache"
#: src/admin-display.cls.php:259 src/lang.cls.php:249
msgid "Crawler"
msgstr "Поисковый робот"
#. Plugin URI of the plugin
#: litespeed-cache.php
msgid "https://www.litespeedtech.com/products/cache-plugins/wordpress-acceleration"
msgstr "https://www.litespeedtech.com/products/cache-plugins/wordpress-acceleration"
#: src/purge.cls.php:790
msgid "Notified LiteSpeed Web Server to purge all pages."
msgstr "Уведомление веб-сервера LiteSpeed о необходимости очистки всех страниц."
#: tpl/cache/settings-purge.tpl.php:25
msgid "All pages with Recent Posts Widget"
msgstr "Все страницы с виджетом Свежие записи"
#: tpl/cache/settings-purge.tpl.php:24
msgid "Pages"
msgstr "Страницы"
#: tpl/toolbox/purge.tpl.php:24
msgid "This will Purge Pages only"
msgstr "Это очистит только страницы"
#: tpl/toolbox/purge.tpl.php:23
msgid "Purge Pages"
msgstr "Очистить страницы"
#: src/gui.cls.php:133 tpl/inc/modal.deactivation.php:77
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: tpl/inc/modal.deactivation.php:76
msgid "Deactivate"
msgstr "Деактивировать"
#: tpl/crawler/summary.tpl.php:154
msgid "Activate"
msgstr "Активировать"
#: tpl/cdn/cf.tpl.php:44
msgid "Email Address"
msgstr "Email-адрес"
#: src/gui.cls.php:1071
msgid "Install Now"
msgstr "Установить сейчас"
#: cli/purge.cls.php:133
msgid "Purged the blog!"
msgstr "Очищен блог!"
#: cli/purge.cls.php:86
msgid "Purged All!"
msgstr "Очищено всё!"
#: src/purge.cls.php:813
msgid "Notified LiteSpeed Web Server to purge error pages."
msgstr "Уведомление веб-сервера LiteSpeed о необходимости очистить страниц ошибок."
#: tpl/inc/show_error_cookie.php:27
msgid "If using OpenLiteSpeed, the server must be restarted once for the changes to take effect."
msgstr "При использовании OpenLiteSpeed сервер необходимо перезапустить один раз, чтобы изменения вступили в силу."
#: tpl/inc/show_error_cookie.php:18
msgid "If the login cookie was recently changed in the settings, please log out and back in."
msgstr "Если файл cookie для входа был недавно изменен в настройках, выйдите из системы и войдите снова."
#: tpl/inc/show_display_installed.php:29
msgid "However, there is no way of knowing all the possible customizations that were implemented."
msgstr "Однако нет способа узнать все возможные настройки, которые были реализованы."
#: tpl/inc/show_display_installed.php:28
msgid "The LiteSpeed Cache plugin is used to cache pages - a simple way to improve the performance of the site."
msgstr "Плагин LiteSpeed Cache используется для кэширования страниц - это простой способ повысить производительность сайта."
#: tpl/cache/settings-cache.tpl.php:45
msgid "The network admin setting can be overridden here."
msgstr "Здесь можно изменить настройку сетевого администратора."
#: tpl/cache/settings-ttl.tpl.php:29
msgid "Specify how long, in seconds, public pages are cached."
msgstr "Задает продолжительность кэширования общедоступных страниц в секундах."
#: tpl/cache/settings-ttl.tpl.php:44
msgid "Specify how long, in seconds, private pages are cached."
msgstr "Задает продолжительность кэширования личных страниц в секундах."
#: tpl/cache/network_settings-cache.tpl.php:29
msgid "It is STRONGLY recommended that the compatibility with other plugins on a single/few sites is tested first."
msgstr "ОЧЕНЬ рекомендуется, чтобы совместимость с другими плагинами на одном/нескольких сайтах была проверена первой."
#: tpl/toolbox/purge.tpl.php:217
msgid "Purge pages by post ID."
msgstr "Очистить страницы, используя ID записи."
#: tpl/toolbox/purge.tpl.php:41
msgid "Purge the LiteSpeed cache entries created by this plugin"
msgstr "Очистить записи созданные плагином LiteSpeed Cache"
#: tpl/toolbox/purge.tpl.php:33
msgid "Purge %s error pages"
msgstr "Очистить страницы ошибок %s"
#: tpl/toolbox/purge.tpl.php:18
msgid "This will Purge Front Page only"
msgstr "Очистить только главную страницу"
#: tpl/toolbox/purge.tpl.php:220
msgid "Purge pages by tag name - e.g. %2$s should be used for the URL %1$s."
msgstr "Очистка страниц, используя название тега - напр., %2$s должен использоваться для URL %1$s."
#: tpl/toolbox/purge.tpl.php:214
msgid "Purge pages by category name - e.g. %2$s should be used for the URL %1$s."
msgstr "Очистка страниц, используя название категории - например, %2$s следует использовать для URL %1$s."
#: tpl/toolbox/purge.tpl.php:141
msgid "If only the WordPress site should be purged, use Purge All."
msgstr "Если только сайт WordPress должен быть очищен, используйте Очистить все."
#: src/core.cls.php:333
msgid "Notified LiteSpeed Web Server to purge everything."
msgstr "Уведомление веб-сервера LiteSpeed о необходимости очистить всё."
#: tpl/general/network_settings.tpl.php:31
msgid "Use Primary Site Configuration"
msgstr "Использовать конфигурацию основного сайта"
#: tpl/general/network_settings.tpl.php:36
msgid "This will disable the settings page on all subsites."
msgstr "Это отключит страницу настроек на всех дочерних сайтах."
#: tpl/general/network_settings.tpl.php:35
msgid "Check this option to use the primary site's configuration for all subsites."
msgstr "Установите этот параметр, чтобы использовать конфигурацию основного сайта для всех субсайтов."
#: src/admin-display.cls.php:997 src/admin-display.cls.php:1002
msgid "Save Changes"
msgstr "Сохранить изменения"
#: tpl/inc/check_if_network_disable_all.php:31
msgid "The following options are selected, but are not editable in this settings page."
msgstr "Выбраны следующие параметры, но их нельзя изменить на этой странице настроек."
#: tpl/inc/check_if_network_disable_all.php:30
msgid "The network admin selected use primary site configs for all subsites."
msgstr "Сетевой администратор выбрал использование конфигурации главного сайта для всех дочерних сайтов в сети."
#: tpl/toolbox/purge.tpl.php:136
msgid "Empty Entire Cache"
msgstr "Очистить весь кэш"
#: tpl/toolbox/purge.tpl.php:137
msgid "This action should only be used if things are cached incorrectly."
msgstr "Это действие должно выполняться только в том случае, если кэш работает неправильно."
#: tpl/toolbox/purge.tpl.php:141
msgid "This may cause heavy load on the server."
msgstr "Это может привести к большой нагрузке на сервер."
#: tpl/toolbox/purge.tpl.php:141
msgid "This will clear EVERYTHING inside the cache."
msgstr "Это очистит ВСЕ содержимое кэша."
#: src/gui.cls.php:852
msgid "LiteSpeed Cache Purge All"
msgstr "Очистить весь LiteSpeed Cache"
#: tpl/inc/show_display_installed.php:41
msgid "If you would rather not move at litespeed, you can deactivate this plugin."
msgstr "Вы можете отключить этот плагин, если не хотите оставаться с LiteSpeed."
#: tpl/inc/show_display_installed.php:33
msgid "Create a post, make sure the front page is accurate."
msgstr "Создайте сообщение, убедитесь, что первая страница соответствует действительности."
#: tpl/inc/show_display_installed.php:32
msgid "Visit the site while logged out."
msgstr "Посетите сайт без авторизации."
#: tpl/inc/show_display_installed.php:31
msgid "Examples of test cases include:"
msgstr "Примеры тестовых случаев включают:"
#: tpl/inc/show_display_installed.php:30
msgid "For that reason, please test the site to make sure everything still functions properly."
msgstr "Поэтому протестируйте сайт, чтобы убедиться, что все работает правильно."
#: tpl/inc/show_display_installed.php:27
msgid "This message indicates that the plugin was installed by the server admin."
msgstr "Это сообщение указывает на то, что плагин был установлен администратором сервера."
#: tpl/inc/show_display_installed.php:26
msgid "LiteSpeed Cache plugin is installed!"
msgstr "Плагин LiteSpeed Cache установлен!"
#: src/lang.cls.php:257 tpl/toolbox/log_viewer.tpl.php:18
msgid "Debug Log"
msgstr "Журнал отладки"
#: tpl/toolbox/settings-debug.tpl.php:80
msgid "Admin IP Only"
msgstr "Только IP администратора"
#: tpl/toolbox/settings-debug.tpl.php:84
msgid "The Admin IP option will only output log messages on requests from admin IPs listed below."
msgstr "Опция Admin IP будет выводить сообщения журнала только при запросах с IP-адресов администраторов, перечисленных ниже."
#: tpl/cache/settings-ttl.tpl.php:89
msgid "Specify how long, in seconds, REST calls are cached."
msgstr "Указывает, как долго кэшируются вызовы REST в секундах."
#: tpl/toolbox/report.tpl.php:66
msgid "The environment report contains detailed information about the WordPress configuration."
msgstr "Отчет о системной среде содержит подробную информацию о конфигурации WordPress."
#: tpl/cache/settings_inc.login_cookie.tpl.php:36
msgid "The server will determine if the user is logged in based on the existence of this cookie."
msgstr "По наличию этого файла cookie сервер определяет, вошел ли пользователь в систему."
#: tpl/cache/settings-purge.tpl.php:53 tpl/cache/settings-purge.tpl.php:90
#: tpl/cache/settings-purge.tpl.php:114
#: tpl/page_optm/settings_tuning_css.tpl.php:72
#: tpl/page_optm/settings_tuning_css.tpl.php:147
msgid "Note"
msgstr "Примечание"
#: thirdparty/woocommerce.content.tpl.php:24
msgid "After verifying that the cache works in general, please test the cart."
msgstr "Убедившись, что кеш в целом работает, протестируйте корзину."
#: tpl/cache/settings_inc.purge_on_upgrade.tpl.php:25
msgid "When enabled, the cache will automatically purge when any plugin, theme or the WordPress core is upgraded."
msgstr "Если эта функция включена, кэш будет автоматически очищаться при обновлении любого плагина, темы или ядра WordPress."
#: src/lang.cls.php:126
msgid "Purge All On Upgrade"
msgstr "Очистить всё при обновлении"
#: thirdparty/woocommerce.content.tpl.php:34
msgid "Product Update Interval"
msgstr "Интервал обновления товара"
#: thirdparty/woocommerce.content.tpl.php:55
msgid "Determines how changes in product quantity and product stock status affect product pages and their associated category pages."
msgstr "Определяет, как изменения в количестве товара и состоянии товарных запасов влияют на страницы товаров и связанные с ними страницы категорий."
#: thirdparty/woocommerce.content.tpl.php:42
msgid "Always purge both product and categories on changes to the quantity or stock status."
msgstr "Всегда очищайте товар и категории при изменении количества или состояния запасов."
#: thirdparty/woocommerce.content.tpl.php:41
msgid "Do not purge categories on changes to the quantity or stock status."
msgstr "Не очищайте категории при изменении количества или наличия на складе."
#: thirdparty/woocommerce.content.tpl.php:41
msgid "Purge product only when the stock status changes."
msgstr "Очистить товар только при изменении статуса запаса."
#: thirdparty/woocommerce.content.tpl.php:40
msgid "Purge product and categories only when the stock status changes."
msgstr "Очистить товар и категории, только при изменении состояния запасов."
#: thirdparty/woocommerce.content.tpl.php:39
msgid "Purge categories only when stock status changes."
msgstr "Очистить категории только при изменении состояния запасов."
#: thirdparty/woocommerce.content.tpl.php:39
msgid "Purge product on changes to the quantity or stock status."
msgstr "Очистить товар при изменении количества или состояния запасов."
#: tpl/cache/settings_inc.cache_mobile.tpl.php:47
msgid "Htaccess did not match configuration option."
msgstr "Htaccess не соответствует параметру конфигурации."
#: tpl/cache/settings-ttl.tpl.php:75 tpl/cache/settings-ttl.tpl.php:90
msgid "If this is set to a number less than 30, feeds will not be cached."
msgstr "Если установлено число меньше 30, feeds не будут кэшироваться."
#: tpl/cache/settings-ttl.tpl.php:74
msgid "Specify how long, in seconds, feeds are cached."
msgstr "Укажите, как долго, в секундах, кэшируются feeds."
#: src/lang.cls.php:94
msgid "Default Feed TTL"
msgstr "TTL Feed по умолчанию"
#: src/error.cls.php:187
msgid "Failed to get %s file contents."
msgstr "Не удалось получить содержимое файла %s."
#: tpl/cache/settings-cache.tpl.php:102
msgid "Disabling this option may negatively affect performance."
msgstr "Отключение этой опции может отрицательно сказаться на производительности."
#: tpl/cache/settings_inc.login_cookie.tpl.php:63
msgid "Invalid login cookie. Invalid characters found."
msgstr "Недействительный файл cookie для входа. Обнаружены недопустимые символы."
#: tpl/cache/settings_inc.login_cookie.tpl.php:84
msgid "WARNING: The .htaccess login cookie and Database login cookie do not match."
msgstr "ВНИМАНИЕ: cookie входа в систему .htaccess и cookie входа в базу данных не совпадают."
#: src/error.cls.php:171
msgid "Invalid login cookie. Please check the %s file."
msgstr "Недопустимый файл cookie входа. Проверьте файл %s."
#: tpl/cache/settings_inc.login_cookie.tpl.php:57
msgid "The cache needs to distinguish who is logged into which WordPress site in order to cache correctly."
msgstr "Для правильного кэширования кэш должен различать, кто вошел на сайт WordPress."
#. translators: %s: Example domain
#: tpl/cache/settings_inc.login_cookie.tpl.php:45
msgid "There is a WordPress installed for %s."
msgstr "Установлен WordPress для %s."
#: tpl/cache/settings_inc.login_cookie.tpl.php:41
msgid "Example use case:"
msgstr "Пример использования:"
#: tpl/cache/settings_inc.login_cookie.tpl.php:39
msgid "The cookie set here will be used for this WordPress installation."
msgstr "Установленный здесь файл cookie будет использоваться для этой установки WordPress."
#: tpl/cache/settings_inc.login_cookie.tpl.php:38
msgid "If every web application uses the same cookie, the server may confuse whether a user is logged in or not."
msgstr "Если каждое веб-приложение использует один и тот же файл cookie, сервер может перепутать, вошел ли пользователь в систему или нет."
#: tpl/cache/settings_inc.login_cookie.tpl.php:37
msgid "This setting is useful for those that have multiple web applications for the same domain."
msgstr "Эта настройка полезена для тех, у кого несколько веб-приложений для одного домена."
#. translators: %s: Default login cookie name
#: tpl/cache/settings_inc.login_cookie.tpl.php:32
msgid "The default login cookie is %s."
msgstr "Cookie для входа в систему по умолчанию - %s."
#: src/lang.cls.php:226
msgid "Login Cookie"
msgstr "Файл cookie для входа"
#: tpl/toolbox/settings-debug.tpl.php:104
msgid "More information about the available commands can be found here."
msgstr "Более подробную информацию о доступных командах можно найти здесь."
#: tpl/cache/settings-advanced.tpl.php:22
msgid "These settings are meant for ADVANCED USERS ONLY."
msgstr "Эти настройки предназначены ТОЛЬКО ДЛЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ."
#: tpl/toolbox/edit_htaccess.tpl.php:91
msgid "Current %s Contents"
msgstr "Текущее содержимое %s"
#: tpl/cache/entry.tpl.php:22 tpl/cache/entry.tpl.php:78
#: tpl/toolbox/settings-debug.tpl.php:117
msgid "Advanced"
msgstr "Расширенные"
#: tpl/cache/network_settings-advanced.tpl.php:17
#: tpl/cache/settings-advanced.tpl.php:16
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Расширенные настройки"
#: tpl/toolbox/purge.tpl.php:234
msgid "Purge List"
msgstr "Список очистки"
#: tpl/toolbox/purge.tpl.php:185
msgid "Purge By..."
msgstr "Очистить от..."
#: tpl/crawler/blacklist.tpl.php:41 tpl/crawler/map.tpl.php:76
#: tpl/toolbox/purge.tpl.php:209
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: tpl/toolbox/purge.tpl.php:205
msgid "Tag"
msgstr "Тег"
#: tpl/toolbox/purge.tpl.php:201
msgid "Post ID"
msgstr "ID записи"
#: tpl/toolbox/purge.tpl.php:197
msgid "Category"
msgstr "Категория"
#: tpl/inc/show_error_cookie.php:16
msgid "NOTICE: Database login cookie did not match your login cookie."
msgstr "ВНИМАНИЕ. Файл cookie для входа в базу данных не совпал с вашим файлом cookie для входа в систему."
#: src/purge.cls.php:912
msgid "Purge url %s"
msgstr "Очистить URL %s"
#: src/purge.cls.php:875
msgid "Purge tag %s"
msgstr "Очистить тег %s"
#: src/purge.cls.php:844
msgid "Purge category %s"
msgstr "Очистить категорию %s"
#: tpl/cache/settings-cache.tpl.php:42
msgid "When disabling the cache, all cached entries for this site will be purged."
msgstr "При отключении кэша все кэшированные записи для этого сайта будут очищены."
#: tpl/cache/settings-cache.tpl.php:42 tpl/crawler/settings.tpl.php:113
#: tpl/crawler/settings.tpl.php:133 tpl/crawler/summary.tpl.php:208
#: tpl/page_optm/entry.tpl.php:42 tpl/toolbox/settings-debug.tpl.php:47
msgid "NOTICE"
msgstr "ВНИМАНИЕ"
#: src/doc.cls.php:137
msgid "This setting will edit the .htaccess file."
msgstr "Эта настройка изменит файл .htaccess."
#: tpl/toolbox/edit_htaccess.tpl.php:41
msgid "LiteSpeed Cache View .htaccess"
msgstr "Просмотр файла .htaccess LiteSpeed Cache"
#: src/error.cls.php:175
msgid "Failed to back up %s file, aborted changes."
msgstr "Не удалось создать резервную копию файла %s, изменения не были внесены."
#: src/lang.cls.php:224
msgid "Do Not Cache Cookies"
msgstr "Не кэшировать файлы cookie"
#: src/lang.cls.php:225
msgid "Do Not Cache User Agents"
msgstr "Не кэшировать агентов пользователя"
#: tpl/cache/network_settings-cache.tpl.php:30
msgid "This is to ensure compatibility prior to enabling the cache for all sites."
msgstr "Это необходимо для обеспечения совместимости до включения кэша для всех сайтов."
#: tpl/cache/network_settings-cache.tpl.php:24
msgid "Network Enable Cache"
msgstr "Включить сетевой кэш"
#: thirdparty/woocommerce.content.tpl.php:23
#: tpl/cache/settings-advanced.tpl.php:21
#: tpl/cache/settings_inc.browser.tpl.php:23 tpl/toolbox/beta_test.tpl.php:43
#: tpl/toolbox/heartbeat.tpl.php:24 tpl/toolbox/report.tpl.php:46
msgid "NOTICE:"
msgstr "ВНИМАНИЕ:"
#: tpl/cache/settings-purge.tpl.php:56
msgid "Other checkboxes will be ignored."
msgstr "Другие флажки будут проигнорированы."
#: tpl/cache/settings-purge.tpl.php:55
msgid "Select \"All\" if there are dynamic widgets linked to posts on pages other than the front or home pages."
msgstr "Выберите \"Все\", если динамические виджеты, связаны с записями на страницах, отличных от главной или домашней."
#: src/lang.cls.php:108 tpl/cache/settings_inc.cache_mobile.tpl.php:92
msgid "List of Mobile User Agents"
msgstr "Список мобильных агентов пользователя"
#: src/file.cls.php:168 src/file.cls.php:172
msgid "File %s is not writable."
msgstr "Файл %s не доступен для записи."
#: tpl/page_optm/entry.tpl.php:17 tpl/page_optm/settings_js.tpl.php:17
msgid "JS Settings"
msgstr "Настройки JS"
#: src/gui.cls.php:865 tpl/db_optm/entry.tpl.php:13
msgid "Manage"
msgstr "Управление"
#: src/lang.cls.php:93
msgid "Default Front Page TTL"
msgstr "TTL главной страницы по умолчанию"
#: src/purge.cls.php:774
msgid "Notified LiteSpeed Web Server to purge the front page."
msgstr "Уведомление веб-сервера LiteSpeed о необходимости очистить главную страницу."
#: tpl/toolbox/purge.tpl.php:17
msgid "Purge Front Page"
msgstr "Очистить главную страницу"
#: tpl/page_optm/settings_localization.tpl.php:137
#: tpl/toolbox/beta_test.tpl.php:52
msgid "Example"
msgstr "Например"
#: tpl/cache/settings-excludes.tpl.php:99
msgid "All tags are cached by default."
msgstr "Все теги кэшируются по умолчанию."
#: tpl/cache/settings-excludes.tpl.php:66
msgid "All categories are cached by default."
msgstr "Все категории кэшируются по умолчанию."
#. translators: %s: dollar symbol
#: src/admin-display.cls.php:1549
msgid "To do an exact match, add %s to the end of the URL."
msgstr "Для полного совпадения, добавьте %s в конец URL-адреса."
#: src/admin-display.cls.php:1542
msgid "The URLs will be compared to the REQUEST_URI server variable."
msgstr "URL-адреса будут сопоставлены с переменной сервера REQUEST_URI."
#: tpl/cache/settings-purge.tpl.php:57
msgid "Select only the archive types that are currently used, the others can be left unchecked."
msgstr "Выберите только те типы архивов, которые используются в настоящее время, остальные можно не отмечать."
#: tpl/toolbox/report.tpl.php:122
msgid "Notes"
msgstr "Примечание"
#: tpl/cache/settings-cache.tpl.php:28
msgid "Use Network Admin Setting"
msgstr "Использовать настройки администратора сети"
#: tpl/esi_widget_edit.php:54
msgid "Disable"
msgstr "Отключить"
#: tpl/cache/network_settings-cache.tpl.php:28
msgid "Enabling LiteSpeed Cache for WordPress here enables the cache for the network."
msgstr "Включение LiteSpeed Cache для WordPress позволяет использовать кэш для сети."
#: tpl/cache/settings_inc.object.tpl.php:16
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
#: tpl/cache/settings_inc.object.tpl.php:15
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
#: src/lang.cls.php:136
msgid "Do Not Cache Roles"
msgstr "Не кэшировать роли"
#. Author URI of the plugin
#: litespeed-cache.php
msgid "https://www.litespeedtech.com"
msgstr "https://www.litespeedtech.com"
#. Author of the plugin
#: litespeed-cache.php
msgid "LiteSpeed Technologies"
msgstr "LiteSpeed Technologies"
#. Plugin Name of the plugin
#: litespeed-cache.php tpl/banner/new_version.php:57
#: tpl/banner/new_version_dev.tpl.php:21 tpl/cache/more_settings_tip.tpl.php:28
#: tpl/esi_widget_edit.php:41 tpl/inc/admin_footer.php:17
msgid "LiteSpeed Cache"
msgstr "LiteSpeed Cache"
#: src/lang.cls.php:259
msgid "Debug Level"
msgstr "Уровень отладки"
#: tpl/general/settings.tpl.php:72 tpl/general/settings.tpl.php:79
#: tpl/general/settings.tpl.php:86 tpl/general/settings.tpl.php:103
#: tpl/page_optm/settings_media.tpl.php:253
#: tpl/page_optm/settings_vpi.tpl.php:44
msgid "Notice"
msgstr "Уведомление"
#: tpl/cache/settings-purge.tpl.php:31
msgid "Term archive (include category, tag, and tax)"
msgstr "Архив терминов (включая категорию, тэг и таксономия)"
#: tpl/cache/settings-purge.tpl.php:30
msgid "Daily archive"
msgstr "Ежедневный архив"
#: tpl/cache/settings-purge.tpl.php:29
msgid "Monthly archive"
msgstr "Ежемесячный архив"
#: tpl/cache/settings-purge.tpl.php:28
msgid "Yearly archive"
msgstr "Ежегодный архив"
#: tpl/cache/settings-purge.tpl.php:27
msgid "Post type archive"
msgstr "Архив типов записей"
#: tpl/cache/settings-purge.tpl.php:26
msgid "Author archive"
msgstr "Архив автора"
#: tpl/cache/settings-purge.tpl.php:23
msgid "Home page"
msgstr "Домашнаяя страница"
#: tpl/cache/settings-purge.tpl.php:22
msgid "Front page"
msgstr "Главная страница"
#: tpl/cache/settings-purge.tpl.php:21
msgid "All pages"
msgstr "Все страницы"
#: tpl/cache/settings-purge.tpl.php:73
msgid "Select which pages will be automatically purged when posts are published/updated."
msgstr "Выберите, какие страницы будут автоматически очищены, когда публикации будут опубликованы / обновлены."
#: tpl/cache/settings-purge.tpl.php:50
msgid "Auto Purge Rules For Publish/Update"
msgstr "Правила авто очистки для публикации/обновления"
#: src/lang.cls.php:91
msgid "Default Public Cache TTL"
msgstr "TTL Public Cache по умолчанию"
#: src/admin-display.cls.php:1336 tpl/cache/settings_inc.object.tpl.php:162
#: tpl/crawler/settings.tpl.php:43 tpl/esi_widget_edit.php:78
msgid "seconds"
msgstr "секунды"
#: src/lang.cls.php:258
msgid "Admin IPs"
msgstr "IP-адреса администратора"
#: src/admin-display.cls.php:253
msgid "General"
msgstr "Общие"
#: tpl/cache/entry.tpl.php:100
msgid "LiteSpeed Cache Settings"
msgstr "Настройки LiteSpeed Cache"
#: src/purge.cls.php:255
msgid "Notified LiteSpeed Web Server to purge all LSCache entries."
msgstr "Уведомление веб-сервера LiteSpeed о необходимости очистки всех записей LSCache."
#: src/gui.cls.php:677 src/gui.cls.php:687 src/gui.cls.php:697
#: src/gui.cls.php:708 src/gui.cls.php:720 src/gui.cls.php:732
#: src/gui.cls.php:744 src/gui.cls.php:756 src/gui.cls.php:767
#: src/gui.cls.php:779 src/gui.cls.php:791 src/gui.cls.php:803
#: src/gui.cls.php:897 src/gui.cls.php:907 src/gui.cls.php:917
#: src/gui.cls.php:928 src/gui.cls.php:940 src/gui.cls.php:952
#: src/gui.cls.php:964 src/gui.cls.php:976 src/gui.cls.php:987
#: src/gui.cls.php:999 src/gui.cls.php:1011 src/gui.cls.php:1023
#: tpl/page_optm/settings_media.tpl.php:141 tpl/toolbox/purge.tpl.php:40
#: tpl/toolbox/purge.tpl.php:47 tpl/toolbox/purge.tpl.php:55
#: tpl/toolbox/purge.tpl.php:64 tpl/toolbox/purge.tpl.php:73
#: tpl/toolbox/purge.tpl.php:82 tpl/toolbox/purge.tpl.php:91
#: tpl/toolbox/purge.tpl.php:100 tpl/toolbox/purge.tpl.php:109
#: tpl/toolbox/purge.tpl.php:118 tpl/toolbox/purge.tpl.php:126
msgid "Purge All"
msgstr "Очистить все"
#: src/admin-display.cls.php:547 src/gui.cls.php:875
#: tpl/crawler/entry.tpl.php:17
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: tpl/banner/score.php:122
msgid "Support forum"
msgstr "Форум поддержки"